Полутонаодин ты никто
Сетевая Словесность
// -->

Сетевой проект
Выставка визуальной поэзии
ПЛАТФОРМА



Авторы

Анна Альчук
Мария Баранова
Михаил Бару
Сергей Бирюков
Максим Бородин
Дмитрий Булатов
Юрий Гик
Ольга Дмитриева
Дмитрий Зимин
Борис Констриктор
Сергей Коркин
Эдуард Кулёмин
Рафаэль Левчин
Игорь Лощилов
Ирина Максимова
Павел Настин
Леонид Осенний
Александр Очеретянский
Евгений Паламарчук
Этер де Паньи
Юрий Проскуряков
Анна и Михаил Разуваевы
Андрей Сен-Сеньков
Андрей Тозик
Владимир Ходукин
Лев Шпринц
Лидия Юсупова


Теория

Города

Варшава
Днепропетровск
Калининград
Киев
Кливленд
Москва
Пенза
Санкт-Петербург
Саратов
Смоленск
Чикаго



Обсуждение





    

Юрий Проскуряков

English version

Родился 27.11.46, г. Ворошиловград, Украина. Половину жизни прожил в Саратове.

Получил высшее гуманитарное (преподаватель английского языка и литературы), психологическое, техническое, финансовое образование.

Является создателем новой технологии динамического проектирования и интеграции проектов в области культуры и хозяйственной деятельности (Магестетика). Разрабатывает новые идеи в области поэтики и литературы (манифесты и исследования "Кассандриона").

Помимо литературной (стихи, проза, эссе) ведет исследовательскую и общественную деятельность (участие в редколлегии журнала Футурум-Арт [Москва], Соты [Киев], Крещатик [Кёльн], представитель журнала "Рефлект" [Чикаго] в России.

Список авторов переведенных на русский язык: Милош Мацоурек; Владимир Холан; Индржих Угер; Кэмил Бэднарш (с чешского); Ян Бузашши; Павел Койш; Мирослав Валек (со словацкого); Мария Конопниска (с польского); Бэверли Коллинз; Уильям Шекспир; Эзра Паунд; Дилан Томас; Бэзил Бантинг; Д. Г. Россетти (с английского); Л. дю Руле (с французского); Оне Балюконите (с литовского); Кайдыр Сибгатуллин (с татарского).

Публикации:

  • Книга "Оверлей или как выжить в трудные времена" (по вопросам культурологии, методологии и практики сетевого маркетинга в России); Научные статьи в области литературной герменевтики и структурного литературоведения;
  • разработка проблем речевой, литературной, музыкальной и изобразительной криптографии;
  • исследования в области альтернативной философии математики;
  • участие в XX Симпозиуме по семиотике в СССР "Структура текста" (1981 г.);
  • участие в Первой международной конференции по культуре в СССР (СПб);
  • публикации структурно-организационных проектов, концепций и манифестов;
  • публикации стихов, прозы, литературоведческих и лингвистических работ в разных средствах массовой информации (альманахи, журналы и т. п.): "Радуга" (Рига); "Черновик" (США); "Рефлект" (США); "Стетоскоп" (Париж); "Комментарии" (Москва); "Книжный портфель" (Москва); "Крещатик" (Германия), "Соты" (Киев); "Юрьев День" (Киев); "Футурум АРТ" (Москва); "Дерибасовская-Решильевская" (Одесса); "Волга" (Саратов); в электронных средствах массовой информации; в книге ""Структура текста 88" (Москва); в книге "Анталогия русского верлибра", в книге "Легко быть искренним" (По следам IX московского Фестиваля верлибра) и другие публикации.

Упоминания: "Kulttuurivihkot" (Финляндия) №3, 1987; Журнал "Культ личности", март-апрель 2000, книга М. Эпштейна "Парадоксы культуры", М., 1988 и др., Политика и культура в Российской провинции, М-СПб., 2001.

    
29.04.2004



www: